huellas en la arena (footprints in the sand):
for enrique morones & the border angels
we carry the water down
we carry
the water down
llevamos el agua abajo
to
the floor of the canyon
carpeted with sand
we carry hope down
we carry hope down
llevamos esperanza abajo
we carry compassion down
we carry inoculation for hate
modification
racist hate that sliced full life water bottles
bigoted blades draining liquid life into the sand
we replace the empty with the full
we
replace the empty with the full
reponemos el vacio con el lleno
we replace the senseless with the sane,
we transform the
greed with the sage
change fascism to freedom
reverse hot hate consternation with cool water of life
singing
Indian songs recalling simpler times
when sand was not symbol of desperate
human rivers
when human beings were not for sale
when a wind called justice
danced to one land sans borders
to border angels' smiles
but we are symbols too we are symbols too
somos
simbolos tambien
we are reminders that in a sea of hatred insanity
in an ocean of fascist freedom thieves
we embrace strong
raza care
over the glacier carried stones
over cactus and scurrying critters
among a dozen hundred rivers
of footprints painting sand
bringing liquid peace among briars and burrs
but never life saving shade
among
snakes and scorpions
with a dearth of clouds in the burning desert sky
and when the sunshine state wildcat
succumbed
to the boil the brain heat
vomiting the unbelievable manipulation
puking the unbearable exploitation
of the poor and the
marginalized to the ad nauseam
a great reprieve was spoken by the elder
the ancient admonition that was handed down
from
generation to generation
that we are all spokes on the same wheel
connected in the center
and the 700 buried not too far from here
los sietecientos
enterrado cerca de aqui
forced by brutal bigot bersin to die in brutal bigot
heat
the 700 murdered by state violent paper writ,
by the new bottle old poison eurocentric hegemony hate,
the
700 buried so far from home
might have left this river of injustice tracks
to remind us that this desert death is unjust
this
desert dying is as unamerican as
corporate kings and queens
plundering broken lives from impunity
from let them eat
cake arrogance,
from facist foreign policy―
so we carry the water down we carry the water down
llevamos el agua abajo
we move―dousing hatred's fire of those who have never been hungry
those
who have never been thirsty
those who hold the gold, making racist rules
sponsoring vigilantes breaking hearts and breaking lives,
descendants of immigrants crucifying immigrants
deputies
of injustice slaughtering 5,000 innocents
pale writers of so many unnecessary
epitaphs
but we are
writers too we are writers too
somos escritores tambien somos somos escritores
and there are more of us than there are of them
so we all carry the water down
entonces llevamos todas el agua
abajo
until there are no more footprints in the sand
all of us carry the water down
through the prickly cactus
in the suffocating heat
we all carry the water down
to raise the hopes of desperate desert walkers
we all
carry the water down
all of us carry the water down
singing songs of justice singing songs of peace
singing
Indian songs of freedom until one glorious day
there are no more desert deaths
see that beautiful day when
there
are no more no more
no more footprints in the sand
no mas huellas en la arena
jim moreno summer 2010
Enter subhead content here